Tuesday, November 26, 2019

Translation of product descriptions for Amazon: smart lists

Under the title are the product features, synthesized as smart lists. In Italian, they must present themselves as follows:
1.    Capital at the beginning
2.    Point at the end of each entry
3.    Conciseness of the message
4.    Location of measurement units
5.    Withdrawal of any reference to other products distributed by the same seller. These products can be found in the source text, which is the same for all markets. But they may not be distributed in the reference market. It is therefore necessary to eliminate them, unless otherwise indicated by the seller.

Translation for Amazon: product description

This description, more narrative, is further down the page and is far from the image. In this case, even if the style should remain concise, a more informal tone can be adopted. It is possible to use exclamation marks and speak directly to the consumer (e.g. Don't miss this opportunity!).
For product translations on Amazon, it is worth keeping in mind the importance of keywords. These are the terms that make the product immediately identifiable when searching online. Once the user has entered them into Google, it is directed directly to Amazon's platform.
In this regard, it is worth mentioning Google's service dedicated to online commerce. This space is structured to send the user directly back to the e-commerce site. It is also important to correctly translate the content excerpts from the reference site that appear in Google searches. Thus, the search results will be perfectly intelligible in the reference market.
If you also want to join the world of online commerce,entrust your texts to our professional translation agency. Our experience in the sector and our attention to detail will ensure the visibility of your products and the success of your.Contact for more details here: Legal translation services

No comments:

Post a Comment